-
مرگ من روزی فرا خواهد رسید
مرگ من روزی فرا خواهد رسید
در بهاری روشن از امواج نور
در زمستانی غبار آلود و دور
یا خزانی خالی از فریاد و شور
مرگ من روزی فرا خواهد رسید
روزی از این تلخ و شیرین روزها
روز پوچی همچو روزان دگر
سایه ای ز امروز ها ‚ دیروزها
دیدگانم همچو دالانهای تار
گونه هایم همچو مرمرهای سرد
ناگهان خوابی مرا خواهد ربود
من تهی خواهم شد از فریاد درد
می خزند آرام روی دفترم
دستهایم فارغ از افسون شعر
یاد می آرم که در دستان من
روزگاری شعله میزد خون شعر
خاک میخواند مرا هر دم به خویش
می رسند از ره که در خاکم نهند
آه شاید عاشقانم نیمه شب
گل به روی گور غمناکم نهند
بعد من ناگه به یکسو می روند
پرده های تیره دنیای من چشمهای ناشناسی می خزند
روی کاغذها و دفترهای من
در اتاق کوچکم پا می نهد
بعد من، با یاد من بیگانه ای
در بر آینه می ماند به جای
تار مویی نقش دستی شانه ای
می رهم از خویش و می مانم ز خویش
هر چه بر جا مانده ویران می شود
روح من چون بادبان قایقی
در افقها دور و پنهان میشود
می شتابند از پی هم بی شکیب
روزها و هفته ها و ماهها
چشم تو در انتظار نامه ای
خیره میماند به چشم راهها
لیک دیگر پیکر سرد مرا
می فشارد خاک دامنگیر خاک
بی تو دور از ضربه های قلب تو
قلب من می پوسد آنجا زیر خاک
بعد ها نام مرا باران و باد
نرم میشویند از رخسار سنگ
گور من گمنام می ماند به راه
فارغ از افسانه های نام و ننگUn jour ma mort aura lieu
A un printemps illuminé de vagues de splendeur
En un hiver perdu et brumeux
Ou en un automne vide du cri et d’ardeur
Un jour ma mort arrivera
Un jour de ces jours, aigres ou doux
Un jour absurde comme d’autres jours
Une ombre d’aujourd’hui ou d’hier inconnus
Mes yeux comme des vestibules noircis
Mes joues comme les marbres froids
Soudain un sommeil m’emmènera
Je deviendrai vide de la peine et du cri
Tombent tranquillement sur mon carnet
Mes mains libres de la magie de poésie
Je me rappelle que dans mes mains
Un jour flamboyait le sang de la fantaisie
La terre à chaque instant m’appelle
Ils arriveront pour m’enterrer
Oh peut-être mes amoureux à minuit
Mettront sur mon tombeau des fleurs belles
Après moi soudain iront à un coté
Les rideaux sombres de ma vie
Des yeux d’un inconnu glisseront
Sur mes papiers et carnets déjà écrits
Entrera un étranger dans ma chambre
Après moi avec ma mémoire
Devant lui y restera le miroir
Un crin de cheveu, un peigne noir
Je m’effarouche de moi-même et je tombe
Et tout ce qui a resté sera ruiné
Mon esprit comme la voile d’un bateau
S’éloigne et disparaît aux horizons de l’eau
Ils se hâtent les uns après les autres
Les jours, les semaines et les mois
Tes yeux en attendant une lettre
Se fixeront aux yeux des voies
Mais déjà la terre presse mon froid corps
La terre, elle-même entravée par la terre
Sans toi, loin de pulsation de ton cœur
Mon cœur pourra dans la terre amère
Effaceront mollement mon nom de la face de pierre
Après quelques temps le vent et la pluie
Mon tombeau restera inconnu dans le chemin
Libre de la fable du nom, restant dans l’oubli